Клиент: Дай суп.
Официант: Вот суп.
К.: Суп - крут?
О.: Крут плюс.
К. (ест): Э?!?!
О.: М?
К.: Суп не крут.
О.: Нет? Как не крут? Ну, клев.
К.: Не клев. Суп - вон.
О.: Что ж... С вас бакс.
К.: Пшел в пень! Вот руп плюс.
О.: Зря. Руп - дрянь. Дай бакс.
К.: Хрен!
О.: Дам в глаз плюс. Бакс дай!
К.: На! (Сам бьет в глаз плюс.)
О.: Ык!
К.: Ха! Бакс - мой. (Поспешно убегает.)
Т.Толстая "На липовой ноге (Сердца горестные заметы-2)"










Astis

И будь я хоть чибик, хоть еума, хоть кто,
И то, всех знакомых замучив,
Японский я б выучил только за то,
Что им говорит Такеучи.
(с)

Возможный Эпилог "Сериала" - Jackie Chiang, "The Sailor Senshi" - поскольку "возможный", так и лежит сверху. На самом деле - перевод.
-------
Проект "Сериал":
Серия 3 "Не попса" (этюд в стиле блюз) - собственно говоря, первая попытка "филологических изысканий".
Серия 5 "Кто нарушил мой кислотно-щелочной баланс?" (этюд в стиле рекламный ролик) - да, я знаю, что реклама - это проходящее, но упражняться можно и на ней.
Серия 8 "Сказка про Ами - реальную чувиху" (этюд в стиле блат) - это всего лишь эксперимент и вовсе не образчик моего стиля. Добавлю только, что для этюда восьмая серия была выбрана после просьбы "не переводить ее". Не перевожу, без базара. Ну вот, докатились...
Серия 18 "Документальное кино" (эскиз со съемочной площадки) - на это толкнула фраза "Козлы аниматоры, они про нас фильм снимают!". Ну и мысль про то, что "в кино все не так, как на самом деле".
Серия 19 "Этюд со скобками" (продублированный этюд) - кхм.. Ничего интересного. Все слышат, что говоит персонаж в кадре. Но вот что он при этом думает?
Серия 23-24 "Главная героиня и ее лучшая подруга" (этюд с рифмой) - общие размышления об общем сюжете. Есть такое понятие - "закон жанра"...
Серия 33 "Дневник студента" - по поводу этого этюда мне много раз тыкали в нос оригинал. Ну и что? Я бы его и сюда положила, для сравнения, если бы знала, где взять. "Найдите десять отличий".
Серия 36 Без названия - пафос и верлибр. "Гроб качается хрустальный". Графоманство, одним словом. Много раз хотела выкинуть, но рука не поднималась.
Серия 57"Линух Враздрайк версии семь ноль" - и здесь меня первоисточниками пугали. Но ведь так и задумано...
Серия 74 "Coming to a перевод"(непродублированный этюд) - от непосредственного описания серий меня потянуло на окружающую среду. Одна из наиболее мною любимых работ.
-------
A Hard Day's Morning - после публикации этой истории меня немедленно обвинили в склонению к пошлости, описанию попоек и групповух. Действительно, именно этим я и занялась. Одно "но" - это не подобная история. Это наезд на подобные истории, каким бы незаметным он ни получился. Именно это я пыталась отразить в замом конце истории. И если кто этого не разобрал - так единственная причина этому - непрофессионализм автора.
-------
Brand New Day(зеркало в двух частях) - первоначально это было два различных рассказа, и, кажется, оба входили в "Сериал". По зрелому размышлению я выделила их в один отдельный рассказ. А по сей день путают...
Сегодня теплый день... - Хрустальный Токио, ХХХ век. первоначально являлась отзывом на какую-то тему на форуме. По сей день существует в двух вариантах - с цитатами и без. Первый вариант кто-то уволок еще с форума, и, если я не ошибаюсь, то он по какой-то причине назван "В ее День Рождения", хотя это - совершенно другое и не мое произведение.
Немного об экспериментах в сфере преподавания и Комментарии к экспериментам Это всего лишь версия, причем я ее не придерживаюсь. Но кто скажет, что она не имеет права на существование?
Просто - маленький отзыв на "К четру сценарий" с AnimeStory.









Точка линзы

- Чем отличается авторство от со-авторства?
- А тем же, чем и пение - от со-пения.
(с)

Аил Безродный и Чиз Чеддер, "Точка линзы" -
название произведения в процессе разработки, впрочем, как и само и произведение:

"Часть 1, Токио" - читать рекомендуется только из филологического любопытства, потому как авторы только присматриваются друг к другу.
Скачать
"Часть 2, Токио: Мивако и Андрей" - молодая сотрудница подпольной организации по отъему энергии и хакер, которому делать нечего, на просторах пока что современного Токио.
Скачать
"Часть 3, Токио: Лилит и Андрей" - небольшая зарисовка об очередном пришествии очердного Темного Властелина на Землю.
Скачать
"Часть 4, Хрустальный Токио." - пока не закончена пятая часть, эту рекомендуется читать в первую очередь. Причем нет никакой необходимочти в предыдущих)).
Скачать



"Часть 5, Зазеркалье.":
Скачать
"1. Чеддер."
"2. Аил."
"3. Чеддер."
"4. Аил."
"5. Чеддер."
"6. Аил."
"7. Чеддер."



"Часть 6, Б-104.":
"1. Аил."
"2. Чеддер."



-------






[Guestbook]